Vítejte na stránkách Cancák aneb Fotoblog Petra Nováka!

"Paneuropa tour"

aneb

Pyreneje 2008

Máte zobrazenu první část - Otevřít druhou část


 
Praha, 28. červenec 2008

Alarmující zprávu dostáváme od našeho pražského zpravodaje přesně v 10 hodin dopoledne. Dvojice podezřelých osob, kryta slunečními brýlemi „cat 4“ (brýle téměř na zatmění Slunce) se ostrým krokem vrhá do prodejny map Kiwi. Nebezpeční mladíci proklouzávají mezi obsluhou a začínají rabovat šuplík „Španělsko“ a „Francie“. Napjaté výrazy, vojenská taška, drobné hádky obou mladíků, to vše nutí obsluhu prodejny k náležité ostražitosti. Po nebezpečně vypadající prohlídce map se podezřelá dvojice ubírá k pokladně, až překvapivě v poklidu platí a opouští obchod. Exkluzivně se ptáme obsluhujícího zaměstnance na detaily: „Mno, mladící přišli, zajímali se hlavně o oblast Pyrenejí. Něco říkali taky o Azurovém pobřeží, ale mapu, nevím proč, nekoupili. Z těch pyrenejskejch si vzali Val de Ordessa y Monte Perdido, oblast Gavarnie a Pico de Aneto. Je to turisticky nejvyhledávanější část pohoří. O ostatní pyrenejské parky, kterých je tam hafo, nejevili zájem. Platili necelou tisícovku.“
„Dvojice odtud pokračovala na Praha – hlavní nádraží“, informuje nás dále pražský zpravodaj. Mluvčí nádraží nám sděluje, že popsaná dvojice si u mezinárodní pokladny nakoupila jízdenky InterRail Global pass 22/10. „Jízdenka je platná 22 dní, z toho 10 dle vlastního výběru můžete cestovat vlakem. Výhodou je možnost použití ve vlaku libovolné kategorie, je však nutné zvlášť hradit povinné rezervace a speciální přirážky za některé vlaky vyšší kategorie (typicky od 0 do 5 eur)“, vysvětluje zaměstnanec informací, ke kterému se naše redakce po pouhých pětadvaceti minutách ve frontě dostává.


 
Paříž, 29. červenec 2008

O podezřelé cestovatelské dvojici informujeme našeho pařížského externího spolupracovníka. „Les deux personnes sont arrivés par le TGV de Frankfurt“, stojí v kusé eSMSce. Zmatení turisté prozrazují našemu reportérovi, který je oděn jako běžný turista, že dojeli vlakem EuroCity z Prahy-Holešovic do Drážďan. Po krátké prohlídce města prý odjeli moderním rychlovlakem ICE třetí generace do Frankfurtu nad Mohanem. Odtud pokračovali soupravou TGV do Paříže, na nádraží Paris-Est. Jelikož měla toto spojení zajišťovat souprava ICE Německých drah, která měla poruchu, náhradní souprava TGV francouzských SNCF měla jinak číslované místenky. Dvojice tudíž cestovala první třídou, téměř jako v letadle. Souprava udržovala plánovanou cestovní rychlost 320 km.h-1, přesto dorazila do cílové destinace téměř o čtvrt hodiny zpožděna.
„S’il vous plait des tickets d’ici a la Gare d’Austerlitz pour deux gens”, žádají turisté obsluhu pařížského metra o lístky. Kritizujíce zdejší kvalitu a stísněnost metra, obdivují alespoň nástupiště v zatáčkách, tolik typické pro francouzskou metropoli.
Nástup inkriminovaných cestovatelů do nočního Corrail (francouzské označení pro vlaky v mezinárodní terminologii běžně označované EuroCity – pozn. red.) probíhá bez sebemenších komplikací. Noc je klidná, vlak jede pouze váhavou stošedesátkou (to je ta úctyhodná rychlost, na kterou probíhá modernizace nejrychlejších úseků českých budovaných koridorů – pozn vyd.) V Toulouse oba trekaři opouštějí soupravu a po zhruba hodince v tomto divokém městě nasedají na liduprázdnou ranní soupravu Ter (francouzské označení pro vlaky rychlík/spěšný/osobní – pozn. red.). Po rychlém přestupu v městě Tarbes, nepočítáme-li přítomnost letiště, tak městě dosti nevýznamném, na vlak do Lourdes dvojice našeho zpravodaje setřásá.


 

Lourdes, 30. červenec 2008

     Lourdes, v české transkripci Lurdy, je město nevelké rozlohou, zato velké svým významem. Zvěsti o uzdravení nemocných povýšily toto městečko na jedno z center křesťanství. Milion osob ročně navštěvuje zdejší katedrálu, jeskyni a popíjí pramenitou vodu s léčivými účinky.
 

Souprava ICE v Drážďanech
Souprava ICE v Drážďanech
Prostranství a katedrála v Lourdes
Prostranství a katedrála v Lourdes
Kopec nad Luz Saint Saveur
Kopec nad Luz Saint Saveur


Z podhůří Pyrenejí do jejich centra

aneb

Luz St. Saveur -> Gavarnie a Cirque de Gavarnie


30. červenec 2008

     Luz Saint Saveur je nevelké městečko zakousnuté v údolí řeky. Jednomyslně se rozhodujeme spát v kempu. Musíme se po čtyřiadvacetihodinovém putování vlakem a několika hodinách umýt, zase pořádně najíst a hlavně konečně se příjemně natáhnout. Seznamujeme se s něměckými spolutáborníky. Dovídáme se, že pán jezdí do Pyrenejí již padesát let. V té době jsme ještě netušili, že právě Pyreneje jsou tolik „návykové“.
     Z Luzu St.-Saveur se konečně vydáváme po svých. Třicet stupňů ve stínu, dokonalé bezvětří, slunce hřeje natolik příjemně, že ani UV faktor 35 neposkytuje dostatečnou ochranu před spálením. „Lepší počasí jsme si nemohli přát…,“ jak říká český klasik. Postupujeme především po asfaltkách po značené stezce (značené výhradně mapě – pozn. rozjařené korektury). Noční azyl nám poskytuje příjemný kempík v Gedre.
 
 

Kouzelné uličky v horském Luz St.-Saveur
Kouzelné uličky v horském Luz St.-Saveur
Další fotka do série 'nepovedené západy slunce' :-)
Další fotka do série "nepovedené západy slunce" :-)
Řeka, kde se chladíme a užíváme idylku oběda
Řeka, kde se chladíme a užíváme idylku oběda
První fotitelný ledovec, kousek od Gédre
První fotitelný ledovec, kousek od Gédre
Stavba přečerpávací elektrárny, s výzbrojí fy Alstom
Stavba přečerpávací elektrárny, s výzbrojí fy Alstom
Pohled na Gédre ze stanu
Pohled na Gédre ze stanu

31. červenec 2008

     Z Žédr upalujeme druhý den do Gavarnie. Nabíráme výšku, v polohách +/- autobus (kloubový - pozn. korektury) do 1500 m n.m. Terén i stezky nám dosti připomínají Velkou Fatru, kterou jsme zdárně dobyli vloni. Dnešní počasí je mírně nevlídné, je mlha a drobně mrholí, je však celkem teplo – subjektivně řečeno na hraně dlouhých a krátkých kalhot, samotného trička a trička s bundou.
     Jsme tu. Gavarnie. V letáku chodovského klubu důchodců označována jako „centrum Pyrenejí“. V přílišně euforii se při návštěvě tohoto turisticky velmi populárního městečka či vesnice opravdu nenacházíme. Pod diplomatickou formulací předchozí věty se totiž skrývá déšť, zima, vítr. „Horší počasí jsme si nemohli přát…“, jak říká klasik, který je součástí našeho cestovatelského týmu. Čerstvá bageta z místního krámku za 0,9 euro stačí pro oba jako ideální příloha ke gulášové polévce.

1. srpen 2008

     Ráno vstáváme do mokra, zimy a rosy, populární skalní monument je však již mocně zalitý sluníčkem. Rozvážně vstáváme, jdeme koupit bagetu a zjišťujeme, že lokace stanu v kempu není vůbec ideální. Zejména mnohačetné cesty do umývárek za čištěním zubů, toaletou, umytím ešusu po včerejší gulášovce, umytí es-šálku po snídani, to vše způsobuje mastňácký čas odchodu z kempu - téměř v poledne. Jdeme dnes nalehko, máme totiž odpočinkový den…
     Ubíráme se z kempu do Cirque de Gavarnie. Jasno, přes třicet stupňů ve stínu, sucho. Písčitá cesta je koncentrací zástupců lidského rodu srovnatelná s pražským Václavákem. Proto uhýbáme na alternativní cestičku a poklidně jdeme k vodopádu. Poprvé hladíme našimi botkami ledovec. Přesněji řečeno tající ledové krystaly, nazýváme ho proto sněhovec. Stoupáme polem erodovaných kamenů k vodopádu. Tříštící se kapky poskytují turistům již několik desítek metrů od vodopádu blahodárné osvěžení. Majkla vytáčí, jak je možné, že v takovém vedru zde zůstává voda v pevném stavu. Obdivuji sice zapálení Majkla pro svůj obor, urychleně však ženu k plánovenému obídkovému místečku u odlehlého potoka vzniklého táním ledovců.
 
 
Ranní idylka v kempu v Gavarnii
Ranní idylka v kempu v Gavarnii
Poprvé se hrabeme v ledovci
Poprvé se hrabeme v ledovci
Osvěžující ledovcový vodopád v Cirque de Gavarnie
Osvěžující ledovcový vodopád v Cirque de Gavarnie
Jak říkali němečtí kamarádi: 'Overcrowded!'
Jak říkali němečtí kamarádi: "Overcrowded!"
Ranní východ Slunce nad Cirque de Gavarnie
Ranní východ Slunce nad Cirque de Gavarnie
Cesta nad Gavarnií směrem na Port de Boucharo
Cesta nad Gavarnií směrem na Port de Boucharo



Gavarnie -> Port de Bucharo -> Bujaruelo ->

-> Val de Ordessa -> chata Refugio de Góriz


2. srpen 2008

     Čeká nás konečně pořádná dlouhá etapa. Jdeme brzy spát a plánujeme stát před obchodem tak, abychom slyšeli cvaknutí zámku otevírajícího prodavače (event. prodavačky – pozn. korektury, aby se na mne gendristé nezlobili…) Budík zvoní přesně dle plánu, tj. v 5:45. Bohužel to je tak vše, co jde dle plánu. Vycházíme s více než hodinovým zpožděním (optimistický odhad). Manko se stále zvětšuje, od obchodu se vzdalujeme s více než dvouhodinovým časovým deficitem. Stoupáme na louky nad Gavarnií. Sluníčko nás neúprosně prozkušuje z odolnosti a dodržování pitného režimu. Opět je přes třicet stupňů ve stínu, na očích brýle cat. 4 téměř nestačí. Ještě, že mě napadlo koupit litr krabicového džusu, je to báječné osvěžení (značka Cassino, doporučuji!)
     S přibývajícími metry mizí poslední trekaři. V dálce vidíme pouze velmi namakaně vyhlížející skupinku. Za chvíli jsme v údolí sami. Společnost nám dělají už jen krávy a svišti. Ztrácíme cestu. Značení cest se totiž v Pyrenejích příliš nenosí. V navštěvovaných oblastech sem tam nějaký kamenný mužík, občas, opravdu jen velmi zřídka, bílý a červený proužek na kameni, to je tak vše. Proto nejeden zamyšlený trekař, zkoumající kde ho tlačí pohorka či co ukazují hodinky, ocitá se na kozí či jiné stezce. Stejně tak i my… Padá jednomyslné rozhodnutí – cross směr sedlo Port de Boucharo, které vidíme na obzoru. Máme více štěstí než rozumu – ocitáme se zpět na pěšině. Sturmujeme bičováni ostrým sluncem na Port de Bucharo.
     Lehce nás zaráží, že po výrazné cestě, kterou vidíme nad námi na vrstevnici, se pohybuje velké množství lidí. Nepochopitelné…? Zanedlouho přicházíme věci na kloub. Téměř na úrovni Port de Bucharo se nachází obrovské parkoviště. Francouzští turisté se proto vyvezou do více než dvou kilometrů nad mořem čtyřkolovým miláčkem, ujdou pár kroků, zpravidla na Refuge de la Breche de Roland (bývalý název zní Refuge de Saradetts) a zpět. Pěkný „výlet“, napadá nás.
     Port de Bucharo je sedlo na hranici Francie a Španělska. Obdivujeme, že tato hranice je jako jedna z mála opravdu přirozená, díky skalním útvarům je na první pohled patrná. Po chvilce relaxace a vychutnání rozhledu, zpět do francouzské i vpřed do španělské části Pyrenejí, sestupujeme do španělského vnitrozemí.

Pozorujeme tyto markantní rozdíly:

  • Ve Šp. je lepší počasí než ve Francii, a to výrazně
  • Ve Fr se bez sebemenších problémů domluvím francouzsky. Alespoň několik základních slov anglicky Francouzi také obvykle znají. Ve Šp. většinou neumí ani slovo francouzsky, natož anglicky
  • Šp. má mnohem patrnější rozhraní mezi vegetačními pásy. Pásmo lesa končí v přesné přímce, jakožto např. pásmo suti. Ve Francii končí pásmo travin pásmem poházených kamenů v travinách, pak teprve následuje pásmo sutě s občasnou trávou…
  • Ve Šp. je za každým druhým kamenem toaletní papír
Doufám, že nezpůsobím prvním ledabyle formulovaným dojmem diplomatickou šarvátku…

     Spíme na louce ve výšce 2200 m n. m. Oceňujeme, že v pyrenejských národních parcích je možné legálně přenocovat (Stan smí být postaven od 19 hod večer do 9 hod ráno, nejvýše jednou na jednom místě. Pro každý park je uvedena minimální nadmořská výška, od které je možné takto spát – zpravidla minimálně 2000 nebo 2200 m n.m.) Pasou se kolem nás krávy, příjemné zpestření večera.
     Pro úplnost musím dodat, že zatímco připravuji večeři, Majkl provádí servis spacáku. Rybí konzerva vedle spacáku v dolní části spacáku udělala své… Již se oba těšíme na noci prosycené voňavým rybím olejem a to i v následujících letech.

Údolí mezi Gavarnií a Port de Boucharo (na obzoru)
Údolí mezi Gavarnií a Port de Boucharo (na obzoru)
Ideální odpočinkové skalní vrstvy
Ideální odpočinkové skalní vrstvy
Někde tam je Pic du Midi
Někde tam je Pic du Midi
Pohled na španělskou část z Port de Boucharo
Pohled na španělskou část z Port de Boucharo
Milá společnost během večeře
Milá společnost během večeře
(očuchává svou kolegyni ve vlastní šťávě)
Takovéto barvičky jsou v Pyrenejích skutečně k zahlédnutí...
Tato fotka neprošla jediným filtrem!
Takovéto barvičky jsou v Pyrenejích skutečně k zahlédnutí...

3. srpen 2008

     Další dlouhá etapa. Sestupujeme ke kempu Bujaruelo, nabíráme vodu. Procházíme údolím. Vede zde hliněná cesta. Projíždějící řidiči sice kolem nás tolerantně brzdí, avšak přesto si chvílemi připadáme jako dělníci v dole. Chvílemi nám charakter údolí asociuje westernovky a máme pocit, že nás přepadnou indiáni. Že už by sluníčko dělalo své?
     Vcházíme do majestátního údolí Val de Ordessa. Velmi často zpívám písničku folkové kapely Devítka: „Chtěl bych se podívat na Grand Canyon…“ Val de Ordessa nám jej, Grand Canyon nikdy nespatřivším, silně připomínalo. Před námi se ční svislé skalní stěny. Díky erozi se z nich po dlouhá léta odlupující suť pomalu, ale jistě, zasypává údolí a na sedimentech roste les.
     Nemusím zdůrazňovat, že bychom to nebyli my s Majklem, kdybychom neudělali každý den nějakou „blbost“. Takže co to bylo tentokrát? Zhruba v polovině údolí Val de Ordessa se cesty dělí na dvě. Jedna pokračuje údolím, prašná, ale v případě porušení zákazu vjezdu sjízdná autem. Ta druhá, výlučně pro zběhlé trekaře, vede přibližně na hraně lesa a svislých skal. Volíme tu náročnější…
Cca v 21 hod středoevropského letního času se vydáváme po úzké pěšině s kořeny a kameny vstříc svahu. Díky mnoha serpentinám je cesta poměrně dobře schůdná, byť dle mapy svírá úhel přes 30°. Nápisy typu „Now I know, what’s Dantes’ hell“ či „DANGEROUS PATH!“ nás nijak neznepokojují. Neohroženě stoupáme po pěšině výš a výš. Po vysilujícím výstupu, kdy stále před sebou nevidíme kýžené skály a rovinku, Majkl vytahuje GéPéeSku. Údaj o výšce je zcela zdrcující. Vystoupali jsme zhruba třetinu. No dobrá. Tady spát nepůjde snad ani v nejlepším snu. Vytahujeme čelovky. Pokračuje se díky nim o něco lépe. Místy přetínáme suťová pole. Přestože je pěšina bez problémů schůdná, napadá nás oba myšlenka, co by se stalo, kdybychom udělali pouhý jeden krok o 15 cm vedle. Občas je asi lepší nepřemýšlet…
     V dolní části svahu se objevuje velmi výrazný svit. Pohybuje se proklatě rychle. Jednomyslně nás napadá, že za námi vyrazila Horská služba či Správa národního parku. Ano, má stanoviště na dohled tomuto stoupání a svit čelovek nás prozrazuje na nebezpečně velkou vzdálenost. Přemýšlíme, zda je regulována hodina, do které je nutné ukončit chůzi po parku. O ničem takovém nevíme. Světlo se zjevně blíží. Zrychlujeme krok.
     Je 22:28 SELČ. Přicházíme k přístřešku!!! Shazujeme batohy. Spí už zde dva španělští turisté, ale vejdeme se. Usínáme na pokraji vyčerpání, mě bolí achilovky, Majka celé tělo. Ležíme s blaženým pocitem, že nastoupání 1000 metrů nám trvalo ani ne hoďku a půl hrubého času. Konečně se za dnešní výkon nemusíme stydět. Ráno přes 1000 metrů dolů, večer 1000 nahoru a vzdálenost přes 20 km.
 

Cesta GR (i se značením) skrz Val de Ordessa
Cesta GR (i se značením) skrz Val de Ordessa
Začátek údolí Val de Ordessa
Začátek údolí Val de Ordessa
Typický pohled na Val de Ordessa
Typický pohled na Val de Ordessa
Druhý odpočikový den, zbytek Val de Ordessa
Druhý odpočikový den, zbytek Val de Ordessa
Konec Val de Ordessa :-)
Konec Val de Ordessa :-)
Helikoptéra startuje u Refugio de Góriz
Helikoptéra startuje u Refugio de Góriz

4. srpen 2008

     Budíme se totálně zlámaní. Vstáváme nebývale rychle, touha natáhnout si nohy nás promptně vyhání z elegantního, avšak malého, přístřešku. Stále cítím achilovky… Pokračujeme údolím na východ, naším dalším útočištěm plánujeme Refugio de Góriz. Pěšina se mírně svažuje, což zejména já silně kvituji. Obídek dáváme u potoka nedaleko konce údolí Val de Ordessa. Nejdeme k turisticky lukrativnímu vodopádu, ale užíváme si klidu a pohody zcela nevýznamného vodního zdroje. Nevýznamného objemem vody, avšak významným pro nás. Po včerejším nočním výstupu pereme trička a smýváme zbytky potu. Majkl opět neplánovaně impregnuje většinu svých oděvů olejem z rybiček, tentokráte včetně batohu. Dnes nikam nespěcháme, refugio je již na dohled, náš rastplatz opouštíme skoro po třech hodinách.
     Stoupáme příjemnou vydupanou pěšinou k Refugio de Góriz. Obdivujeme zdejší žluté květinky, které potkáváme ve španělské části Pyrenejí pravidelně. U Refugio de Góriz stavíme stan na louce k tomu určené. Přespání je gratis, opět tady platí známé pyrenejské pravidlo, že stan smí stát od večera do rána. Výhodou je přítomnost pramene, možnost popovídání se spolunocležníky, možnost uložení věcí do zamykacích skříněk (poplatek na den tuším 3 eura). A v neposlední řadě též možnost nakoupit něco k snědku. Pravda, zdejší ceny jsou vskutku vysokohorské, ale je to způsobeno tím, že zásobování kompletně obstarává vrtulník. Tento dopravní prostředek je jedinou možností, jak se dostat k chatě jinak než po svých. Jelikož se „Gorotka“ právě přistavovala, dokonce vozil i beton. Vlastně zdejší helikoptéra je nedílnou součástí zdejšího koloritu. Přistávací manévr je nevyslovenou výzvou pro shromáždění všech přítomných. Pilot totiž předvádí kousky jak z akčního thrilleru. Heliport se nachází těsně vedle chaty, proto zůstat stát ve vzduchu během přivazování břemene musí být obzvláště náročné. Zajímavé bylo, že heli přilétala zdánlivě stochasticky. Někdy ráno, jindy večer, někdy přiletěla a po chvilince odletěla, jindy pendlovala mezi chatou a skladem stavebního materiálu. Proto chápu, že Češi, kteří si postavili stan v zóně vyhrazené nápadnými cedulemi pro přistávání a vzlet vrtulníku (píší o tom v „konkurenčním“ :-) cestopise), museli být značně překvapeni. <pokračování v druhé části>
 

Počasí v Pyrenejích

sepsal Bc. Michal „Majkl Šurda“ Šuráň

     Pyreneje jsou orientovány v západovýchodním směru. Nejvyšší vrcholy mají nadmořskou výšku přes 3000 m. Frontální systémy postupující z Atlantiku jsou horským masivem často blokovány. To má často za následek výrazné rozdíly v počasí mezi severní francouzskou (návětrnou) stranou a jižní španělskou (závětrnou) stranou hor. Zatímco ve Španělsku převládá slunečné počasí, ve Francii se vyskytuje frontální oblačnost. Srážkové úhrny jsou na francouzské straně hor výrazně vyšší. Rozdíly jsou patrné rovněž v teplotách. Ve Francii, kde již přešla studená fronta, je výrazně chladněji než ve Španělsku. V místech předělu, kde dochází vlivem orografie k zesílení proudění (v úžinách mezi horami), jsou proto vhodné podmínky pro vznik bóry. Bóra je obecně „silný studený padavý vítr podmíněný orografií”1.

     Zajímavé je, že v Pyrenejích jsou v létě při slunečném a teplém počasí, které je v subtropech pro léto obvyklé, i ve vysokých nadmořských výškách překvapivě vysoké teploty. Např. ve výšce kolem 1800 m může být i 25 - 28 °C. Přítomnost ledovců (přibližně od nadmořských výšek kolem 2 500 m) mnohdy klame – i zde se teplota nad sněhem může pohybovat kolem 18 °C.

     Pro Pyreneje jsou v letním období typické lokální přeháňky a bouřky podmíněné orografií (nejčastěji se vyskytují v okolí nejvyšších vrcholů hor) V Pyrenejích, stejně jako v jiných velehorách, platí, že změny počasí probíhají velmi rychle. Od prvních příznaků změny počasí (hustá vysoká cirrovitá oblačnost při obzoru) do přechodu fronty, který bývá doprovázen bouřkami a silným větrem bývá 4-6 hodin, na první pohled znatelné změny se však objeví až pouhé 2 hodiny před bouřkou.

[1] Bednář a kol.: Meteorologický slovník výkladový na terminologický, Academia 1993


 

Dočetli jste první část - Zobrazit druhou část cestopisu

 

(c) Petr Novák, léto 2008
p.novak1@seznam.cz
 
  Valid HTML 4.01 Transitional